ମଣ୍ଡଳୀ ଚୁକ୍ତି  Church Covenant

परमेश्वर के अनुग्रह के द्वारा पश्चात्ताप करके और प्रभु यीशु ख्रीष्ट पर विश्वास करके (इफिसियों 2:8), और पिता, पुत्र और पवित्र आत्मा के नाम से बपतिस्मा प्राप्त करके (मत्ती 28:19), हम एक दूसरे के साथ अपनी वाचा की पुष्टि करते हैं।

ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ଦ୍ୱାରା, ଅନୁତାପ କରି ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କରି (ଏଫିସୀୟ 2:8), ଏବଂ ପିତା, ପୁତ୍ର ଓ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କ ନାମରେ ବାପ୍ତିଜିତ ହୋଇ (ମାଥିଉ 28:19), ଆମେ ପରସ୍ପର ସହିତ ଆମର ଚୁକ୍ତିକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରୁଅଛୁ |
By the grace of God, having repented and believed in our Lord Jesus Christ (Ephesians 2:8), and having been baptized in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit (Matthew 28:19), we affirm our covenant with one another.

हम अपनी कलीसिया में आत्मा की एकता के लिए कार्य करेंगे और प्रार्थना करेंगे (रोमियों 12:4-5; इफिसियों 4:3-6; फिलिप्पियों 2:2)।

ଆମେ ଆମର ମଣ୍ଡଳୀରେ ଆତ୍ମାଙ୍କ ଏକତା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବୁ ଏବଂ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବୁ (ରୋମୀୟ 12:4-5; ଏଫିସୀୟ 4:3-6; ଫିଲିପପୀୟ 2 :2) |

We will work and pray for unity in our church (Romans 12:4-5; Ephesians 4:3-6; Philippians 2:2).

हम एक दूसरे का निर्माण (निवेश) करेंगे (इब्रानियों 13:1-3; थिस्सलुनीकियों 5:11, 14) तथा एक दूसरे का भार उठाने के द्वारा प्रेम करेंगे (रोमियों 12:9-16; कुलुस्सियों 3:12-13; गलातियों 6:2)।

ଆମେ ପରସ୍ପରକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବୁ (ବିନିଯୋଗ/ନିବେଶ) କରିବୁ (ଏବ୍ରୀ 13: 1-3; 1 ଥେସଲନୀକୀୟ 5:11, 14) ଏବଂ ପରସ୍ପରର ଭାର ବହନ କରିବା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରେମ କରିବୁ (ରୋମୀୟ 12: 9-16; କଲସୀୟ 3: 12-13; ଗାଲାତୀୟ 6: 2) ।

We will love one another by building (investing in) one another (Hebrews 13:1-3; 1 Thessalonians 5:11, 14), and by bearing one another’s burdens (Romans 12:9-16; Colossians 3:12-13; Galatians 6:2).

हम नम्रता और सज्जनता के साथ एक दूसरे की सहेंगे (इफिसियों 4:2; कुलुस्सियों 3:12-13) और एक दूसरे को क्षमा करेंगे (मत्ती 18:15; लूका 17:3-4)।

ଆମେ ନମ୍ରତା ଏବଂ ଭଦ୍ରତାର ସହିତ ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ସହନଶୀଳ ହେବୁ (ଏଫିସୀୟ 4:2; କଲସୀୟ 3:12-13) ଏବଂ ପରସ୍ପରକୁ କ୍ଷମା କରିବୁ (ମାଥିଉ 18:15; ଲୂକ 17:3-4) |

We will humbly and gently bear with one another (Ephesians 4:2; Colossians 3:12-13) and forgive one another (Matthew 18:15; Luke 17:3-4).

हम नियमित रीति से परमेश्वर के वचन को सुनने के लिए, एक दूसरे के साथ संगति करने, एक दूसरे के लिए प्रार्थना करने और कलीसियाई विधियों (बपतिस्मा और प्रभु भोज) में सहभागी होने के लिए मिलेंगे (इब्रानियों 10:25; प्रेरितों के काम 2:42, 38; 1 कुरिन्थियों 11:26; मत्ती 18:17)।

ଆମେ ନିୟମିତ ଭାବରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଶୁଣିବା ନିମନ୍ତେ, ପରସ୍ପର ସହିତ ସହଭାଗିତା କରିବା ନିମନ୍ତେ, ପରସ୍ପର ପାଇଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ନିମନ୍ତେ, ଏବଂ ମଣ୍ଡଳୀର ବିଧିରେ (ବାପ୍ତିସ୍ମ ଏବଂ ପ୍ରଭୁଭୋଜ) ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ସମବେତ ହେବୁ (ଏବ୍ରୀ 10:25; ପ୍ରେରିତ 2: 38,42; 1 କରିନ୍ଥୀୟ 11:26; ମାଥିଉ 18:17) |

We will regularly gather together (Hebrews 10:25; Acts 2:42) to hear the Word preached, to fellowship with one another, to pray for one another, and to participate in the Church Ordinances (Baptism and Lord’s Supper) (Acts 2:38; 1 Corinthians 11:26; Matthew 18:17).

हम संसार, शरीर, और शैतान का इनकार करते हुए (इफिसियों 2:1-3; 1 यूहन्ना 2:13-17) पवित्रता के खोजी होने के लिए (इब्रानियों 12:14; 1 पतरस 1:14) सुसमाचार केन्द्रित जीवन जीएंगे (2 कुरिन्थियों 5:15)।

ଆମେ ସଂସାର, ଶରୀର, ଶୟତାନର ଅସ୍ପୀକାର କରି (ଏଫିସୀୟ 2:1-3; 1 ଯୋହନ 2:13-17) ପବିତ୍ରତାର ଅନୁସରଣ କରି (ଏବ୍ରୀ 12:14; 1 ପିତର 1:14) ସୁସମାଚାର-କେନ୍ଦ୍ରିତ ଜୀବନ ଯାପନ କରିବୁ (2 କରିନ୍ଥୀୟ 5:15)।

We will live a Gospel-centered life (2 Corinthians 5:15) as we pursue holiness (Hebrews 12:14; 1 Peter 1:14) while denying the world, the flesh, and the devil (Ephesians 2:1-3; 1 John 2:13-17).

हम नियमित रीति से एक दूसरे को सुसमाचार याद दिलाएंगे (प्रेरितों के काम 20:20-21; 1 कुरिन्थियों 2:1-2), और दूसरों के साथ अपने शब्दों और कार्यों से (मत्ती 5:13-16) सुसमाचार का प्रचार करेंगे (मत्ती 28:18-20)।

ଆମେ ନିୟମିତ ଭାବରେ ପରସ୍ପରକୁ ସୁସମାଚାର ସ୍ମରଣ କରାଇବୁ (ପ୍ରେରିତ 20: 20-21; 1 କରିନ୍ଥୀୟ 2: 1-2), ଏବଂ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଆପଣାର ଶବ୍ଦ ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟର ସହିତ (ମାଥିଉ 5: 13-16) ସୁସମାଚାରର ପ୍ରଚାର କରିବୁ (ମାଥିଉ 28: 18-20) |

We will seek to regularly remind one another of the Gospel (Acts 20:20-21; 1 Corinthians 2:1-2), and to proclaim the Gospel to others (Matthew 28:18-20) in word and deed (Matthew 5:13-16).

हम आनन्दपूर्वक, उदारता के साथ और नियमित रीति से (2 कुरिन्थियों 9:7)  सुसमाचार के लिए धन देंगे (1 तीमुथियुस 5:17)।

ଆମେ ଆନନ୍ଦ ଓ ଉଦାରତାର ସହିତ ନିୟମିତ ଭାବରେ (2 କରିନ୍ଥୀୟ 9:7)  ସୁସମାଚାର ସକାଶେ ଧନ ଦେବୁ (1 ତୀମଥି 5:17) |

We will give regularly, generously and cheerfully (2 Corinthians 9:7) for the cause of the gospel (1 Timothy 5:17).

ଯେଉଁମାନେ ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଆନନ୍ଦ କରିବୁ ଏବଂ ଯେଉଁମାନେ ରୋଦନ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ରୋଦନ କରିବୁ, ଆମେ ପରସ୍ପରର ଭାର ବହନ କରିବା ଦ୍ୱାରା ସାହାଯ୍ୟ କରିବୁ (ରୋମୀୟ 12:15)।

8.We will rejoice with those who rejoice and weep with those who weep, helping to carry each other’s burdens (Rom 12:15).

हम अपने बच्चों और जवानों को परमेश्वर की शिक्षाओं में बढ़ाएँगे और प्रशिक्षित करेंगे, तथा उन्हें सुसमाचार सुनाने के द्वारा और अपने प्रेमपूर्ण आदर्श के द्वारा उनके उद्धार को देखने का प्रयास करेंगे (इफिसियों 6:4, 1 पतरस 3:1)।

ଆମେ ଆମର ସନ୍ତାନ ଏବଂ ଯୁବକମାନଙ୍କୁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ବୃଦ୍ଦି କରିବୁ ଓ ତାଲିମ ଦେବୁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ସୁସମାଚାର ଶୁଣାଇବା ଦ୍ୱାରା ଏବଂ ଆମର ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଦାହରଣ ମାଧ୍ୟମରେ ସେମାନଙ୍କର ପରିତ୍ରାଣକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିବୁ (ଏଫିସୀୟ 6: 4, 1 ପିତର 3:1) |

We will raise our children and youth in the training and instruction of the Lord, and will seek their salvation through sharing the gospel with them and through our loving example (Eph. 6:4, 1 Pet. 3:1).

हम जब इस कलीसिया से स्थानान्तरित होंगे तो ऐसी कलीसिया में सदस्यता लेंगे जो सुसमाचार का प्रचार करती है (रोमियों 16:1-2)।

ଯେତେବେଳେ ଆମେ ଏହି ମଣ୍ଡଳୀରୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କରିବୁ ସେତେବେଳେ ଆମେ ଅନ୍ୟ ଏକ ସୁସମାଚାର ପ୍ରଚାର କରୁଥିବା ମଣ୍ଡଳୀରେ ସଦସ୍ୟତା ନେବୁ (ରୋମୀୟ 16:1-2) |

We will seek membership in another Gospel preaching church when we move away from this church (Romans 16:1-2).

प्रभु यीशु ख्रीष्ट का अनुग्रह और परमेश्वर का प्रेम और पवित्र आत्मा की सहभागिता तुम सब के साथ होती रहे। आमीन (2 कुरिन्थियों 13:14)।

ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ, ଏବଂ ଇଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରେମ ଓ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କ ସହଭାଗିତା ତୁମ୍ଭ ସମସ୍ତଙ୍କ ସହବର୍ତ୍ତୀ ହେଉ। ଆମେନ୍ (2 କରିନ୍ଥୀୟ 13:14)।
May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God the Father, and the fellowship of the Holy Spirit be with us all. Amen (2 Corinthians 13:14)

ଦସ୍ତଖତ हस्ताक्षर…………………………………        

ନାମ नाम…………………………………….

ତାରିଖ तिथि……………………………………